close

教育部《臺灣客語辭典》所見缺失(8)抽樣分析

茲以2024/06/09《臺灣客語辭典》網站下載海陸腔詞條詞目文字檔案1萬6千2百61筆資料,取有例句之1萬4千9百77筆資料為母體,以 EXCELL 隨機亂數函數 RAND()抽 取樣本100筆(如附表)。再依樣本詞目音讀,進入《臺灣客語辭典》網站讀逐筆檢索,檢視內文,標記缺失再予統計。樣本中單音節詞目計28筆,占比28%,而母體全部單音節詞目共3千7百93筆,占比25.33%。

本次檢查缺失項目為:1.詞類、2.音讀、3.釋義、4.例句用字遣詞、5.例句適切性、6.其他缺失。

1.詞類標注計有缺失36項,當中標注有疑義者4項:【磬】「頭磬磬」標動詞、【無贏無輸】標形容詞、【㓾】標名詞、【百】標名詞及形容詞;欠缺標注者32項(如附表)。
另有不列統計之兼類詞未依義項分別標注詞類者7項:【布】、【疤】、【基】、【篩】、【月】、【汀】、【將】。此乃所有兼類詞之共通缺失。

2. 音讀缺失有失收重要音讀者1項:【抵抗】「di24 kong11」,單字詞目【抗kong11】亦有詞例「抵抗」。單音節詞之「同形詞」項目標注非本腔之四縣音讀者8項:【等】、【且】、【傳】、【汀】、【將】、【拔】、【篩】、【悴】。
另有不列統計之兩讀顯示不全1項:【族譜】查詢結果僅顯其一音讀。詞目首字「聲母索引」拼音錯誤者計8項:【出師】 標「 /h/ud/4」、【半徑】 標「 /n/a/3」、【千字文】 標「 /n/ie/1」、【命靚】 標「 /ng/ia/7」、【放冗】 標「 /ng/io/3」、【降服】 標「 /ng/o/5」、【冬瓜糖】 標「 /ng/u/1」、【紅豆冰】 標「 /ng/u/5」。複音節詞缺「聲母索引」者48項,且單音節詞全無「聲母索引」。助詞【等nen24】與所有複音節詞目「~等」內作助詞之「等」音讀不同。

3.釋義有待商榷5項:【且】未解釋僅作「見『且姆』。」,義項未及於「且郎」之語義。【跋䟘起來】釋作:「爬起來」,義項未及於例句「佢个身體變到當硬鉸,跍毋得落,又跋毋得起」之語義。【身屍骨頭】釋作:「身體和骨頭,泛指人體所有的一切」。精確之義應為「人死後之屍體及骨骸」。【心肝頭】釋作:「胸口、心裡頭」。精確之義當為「胸口」而「心裡頭」之客語詞為「心肝肚」。【帳】釋②「有關金錢、財物的出入,通『賬』。」此引入通假字徒增用字困擾。缺數義項者1項:【㓾】缺「相㓾」、「㓾價」之義項。

4.例句之用字遣詞不當者11項:【烈烈】「哩」;【嗶嗶仔】「老師」;【見鬍鬚就若爸】「吾个」;【多做多錯】「放態」;【勢頭】「哩」;【一頭一面】「割竹筍」;【面獒獒】「喜歡」;【出眾】「場所」;【縱子】「盡(最高級)」;【信神】「盡(最高級)」;【無贏無輸】「𫣆」。
四縣腔用詞混入海陸腔者4項:【烈烈】「冷著﹝寒著﹞」;【抵風】「抵雨﹝抵水﹞」;【少尉】「故所﹝所以﹞」;【刮痧】「當悿﹝當𤸁﹞」。

5.例句適切性待商榷者8項:【先到為君,後到為臣】「俗話講:『先到為君,後到為臣』。任何比賽最遽到終點个人就係第一名。」;【心肝頭】「講著這隻夭壽子,佢个心肝頭火斯會著。」;【胎教】「有好个胎教,正有湛斗个下一代。」;【呈獻】「假使逐儕都將自家个大愛呈獻分社會,恁樣世界定著毋會有戰爭。」;【酒壺】「請人食酒,用這隻酒壺來張,看起來當好勢。」;【拱門】「客家个建築,正身屋透廊仔下,都係做拱門。」;【布】「盧布、布依族」;【婆】①對年老婦人的稱呼。「阿伯婆」。

6.其他:
[1]詞目待商榷者2項:【手外外仔】海陸腔用詞依句義當為「挶外外」,依近義詞當為「手呆呆」;【見鬍鬚就若爸】海陸腔用詞當為「見著鬍鬚就若爸」。
[2]濫收之非客語書面語素者7項:【悴】、【飭】、【煥】、【逵】、【焜】、【憐】、【隧】。
[3]非獨立使用之語素組者1項:【綾羅】。
[4]對應國語等商榷者1項:【查亡】「查靈」。
另有其他不列統計之項目者3項:【桔醬】列「橘醬」為『異用詞』,當為『異形詞』,而「桔」字為「橘」字之『異用字』;【肥田禾,瘦田穀】「一片天」或當作「一遍天」。【技藝】「師傅」或當作「師父」。

綜上100筆資料中共有列入統計之缺失計85項,其中有2項以上缺失者10筆,僅1項缺失者64筆,完好無缺失者26筆,『完好率』為26%,若未標詞類之缺失不列入統計,則『完好率』為54%,仍不理想。

《附表》

序號 詞目 音讀 辭典標注 應補詞類
1 手外外仔 shiu24 ngoi33 ngoi33 er55  
2 失誤 shid5 ngu33   N/V
3 拱門 giung24 mun55  
4 ziong53 副/介  
5 pung55  
6 人生 ngin55 sen53   N
7 急壞 gib5 fai33  
8 族譜 cug2 pu24   N
9 一空一缺 rhid5 kung53 rhid5 kied5    
10 詩書滿腹 shi53 shu53 man53 bug5    
11 降服 hong55 fug2   V
12 半山排 ban11 san53 pai55  
13 抵風 di24 fung53  
14 fon11    
15 出師 chud5 sii53   V
16 酒壺 ziu24 fu55   N
17 bag5 名/形  
18 挨著神頭 ai53 do24 shin55 teu55 動/諺  
19 少尉 shau11 vui24  
20 技藝 gi53 ngi33  
21 gi53 名/形  
22 烈烈 lad5 lad5  
23 渡臺 tu33 toi55   V
24 掛心 gua11 sim53  
25 見鬍鬚就若爸 gien11 fu55 si53 ciu33 ngia55 ba53  
26 土地伯公 tu55 ti33 bag5 gung53   N
27 綾羅 lin55 lo55  
28 ngied2 名/量  
29 草魚 co24 ng55   N
30 chi55    
31 放冗 biong11 ngiung33   V
32 cin11    
33 kun53    
34 命靚 miang33 ziang53   A
35 千字文 cien53 sii33 vun55   N
36 din11 形/動  
37 sui33    
38 查亡 ca55 mong55  
39 脫衫 tod5 sam53  
40 無贏無輸 mo55 rhang55 mo55 shu53  
41 表演 biau24 rhan53   V/N
42 鄉下 hiong53 ha33  
43 縱子 ziung24 zii24  
44 牛眼 ngiu55 ngan24   N
45 體重 ti24 chung53  
46 giu53  
47 跋䟘起來 bag5 hong11 hi24 loi55  
48 胎教 toi53 gau11  
49 勢頭 she33 teu55   N
50 手髀 shiu24 bi24   N
51 內肚 nui33 du24  
52 面獒獒 mien11 ngau55 ngau55  
53 桔醬 gid5 ziong11   N
54 山路 san53 lu33   N
55 pad2  
56 cui11    
57 ba53 名/形  
58 一頭一面 rhid5 teu55 rhid5 mien11    
59 葡萄乾 pu55 to55 gon53   N
60 紅豆冰 fung55 teu33 ben53   N
61 chid2    
62 撿工錢 giam24 gung53 cien55  
63 閒時 han55 shi55   N
64 心肝頭 sim53 gon53 teu55   N
65 zhong11  
66 cia24    
67 po55  
68 半徑 ban11 gang11   N
69 手指目 shiu24 zhi24 mug5   N
70 嗶嗶仔 bi55 bi55 er55  
71 粗蠻 cu53 man55   A
72 si53 名/動  
73 信神 sin11 shin55  
74 呢絨 ni55 rhung55  
75 chon55   V
76 三言兩語 sam53 ngien55 liong24 ngi53  
77 四縣 si11 rhan11   N
78 詐癲食狗屎 za11 dien53 shid2 gieu24 shi24  
79 錄用 liug2 rhung33  
80 den11  
81 呈獻 chin55 hien11  
82 孫郎 sun53 long55   N
83 抵抗 di24 kong24  
84 bu11 名/動  
85 肥田禾,瘦田穀 pui55 tien55 vo55,seu11 tien55 gug5  
86 挺直 ten24 chid2  
87 chung53   V
88 家門 ga53 mun55   N
89 多做多錯 do53 zo11 do53 co11    
90 先到為君,後到為臣 sen53 do11 vui55 giun53,heu33 do11 vui55 shin55  
91 giam24  
92 身屍骨頭 shin53 shi53 gud5 teu55  
93 lien55  
94 kui55    
95 出眾 chud5 zhung11  
96 nen24  
97 刮痧 guad5 sa53  
98 火車站 fo24 cha53 zham11   N
99 窮苦人 kiung55 ku24 ngin55  
100 冬瓜糖 dung53 gua53 tong55   N

 

arrow
arrow
    文章標籤
    客家話 客語辭典 抽樣
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 見方 先生 的頭像
    見方 先生

    HL hakkangin个部落格

    見方 先生 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()